- 简体恢复本
-
17:25
也不用人手服事,好像缺少什么,自己倒将生命、气息、万物赐给万人。
- Recovery
-
17:25
Neither is He served by human hands as though He needed anything in addition, since He Himself gives to all life and breath and all things.
- 简体和合本
-
17:25
也不用人手服事、好像缺少什么、自己倒将生命、气息、万物、赐给万人。
- Darby
-
17:25
nor is served by men's hands as needing something, himself giving to all life and breath and all things;
- King James
-
17:25
Neither is worshipped with men's hands , as though he needed any thing , seeing he giveth to all life , and breath , and all things ;