- 简体恢复本
-
20:2
他走遍了那一带地方,用许多话劝勉众人,然后来到希腊。
- Recovery
-
20:2
And when he had passed through those parts and had exhorted them with many words, he came into Greece,
- 简体和合本
-
20:2
走遍了那一带地方、用许多话劝勉门徒、〔或作众人〕然后来到希腊,
- Darby
-
20:2
And having passed through those parts, and having exhorted them with much discourse, he came to Greece.
- King James
-
20:2
And when he had gone over those parts , and had given them much exhortation , he came into Greece ,