- 简体恢复本
-
8:3
祂苦炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,使你知道,人活着不是单靠食物,乃是靠耶和华口里所出的一切话。
- Recovery
-
8:3
And He humbled you and let you go hungry and fed you the manna, which you had never known nor your fathers had ever known, so that He might make you know that man lives not by bread alone, but that man lives by everything that proceeds out from the mouth of Jehovah.
- 简体和合本
-
8:3
他苦炼你、任你饥饿、将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你吃、使你知道人活着、不是单靠食物、乃是靠耶和华口里所出的一切话。
- Darby
-
8:3
And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with the manna, which thou hadst not known, and which thy fathers knew not; that he might make thee know that man doth not live by bread alone, but by everything that goeth out of the mouth of Jehovah doth man live.
- King James
-
8:3
And he humbled thee , and suffered thee to hunger , and fed thee with manna , which thou knewest not , neither did thy fathers know ; that he might make thee know that man doth not live by bread only , but by every [ word ] that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live .