- 简体恢复本
-
4:5
经上说,祂使其居住在我们里面的那灵,恋慕以至于嫉妒。你们想,这话是徒然的么?
- Recovery
-
4:5
Or do you think that the Scripture says in vain: The Spirit, whom He has caused to dwell in us, longs unto envy?
- 简体和合本
-
4:5
你们想经上所说是徒然的么,神所赐住在我们里面的灵、是恋爱至于嫉妒么。
- Darby
-
4:5
Think ye that the scripture speaks in vain? Does the Spirit which has taken his abode in us desire enviously?
- King James
-
4:5
Do ye think that the scripture saith in vain , The spirit that dwelleth in us lusteth to envy ?