- 简体恢复本
-
4:10
抬约柜的祭司站在约但河中,直到耶和华吩咐约书亚告诉百姓的事办完了,是照摩西所吩咐约书亚的一切话。于是百姓急速过去了。
- Recovery
-
4:10
And the priests who carried the Ark stood in the middle of the Jordan until everything was completed that Jehovah had commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hurried and crossed over.
- 简体和合本
-
4:10
抬约柜的祭司站在约但河中、等到耶和华晓谕约书亚吩咐百姓的事办完了、是照摩西所吩咐约书亚的一切话,于是百姓急速过去了。
- Darby
-
4:10
And the priests who bore the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah had commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses had commanded Joshua. And the people hasted and passed over.
- King James
-
4:10
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan , until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people , according to all that Moses commanded Joshua : and the people hasted and passed over .