- 简体恢复本
-
1:7
叫你们信心所受的试验,比那经过火的试验仍会毁坏之金子的试验,更为宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,显为可得称赞、荣耀和尊贵的;
- Recovery
-
1:7
So that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes though it is proved by fire, may be found unto praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ;
- 简体和合本
-
1:7
叫你们的信心既被试验、就比那被火试验、仍然能坏的金子、更显宝贵,可以在耶稣基督显现的时候、得著称赞、荣耀、尊贵。
- Darby
-
1:7
that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes, though it be proved by fire, be found to praise and glory and honour in [ the ] revelation of Jesus Christ:
- King James
-
1:7
That the trial of your faith , being much more precious than of gold that perisheth , though it be tried with fire , might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ :