- 简体恢复本
-
15:19
神就使利希的洼处裂开,有水从其中涌出来。参孙喝了,灵里得恢复,就复苏过来;因此他给那泉起名叫隐哈歌利,那泉直到今日还在利希。
- Recovery
-
15:19
But God broke open the hollow place that is in Lehi, and water came forth from it. And when he drank, his spirit returned and he was revived; therefore he called the name of that place En-hakkore, which is in Lehi to this day.
- 简体和合本
-
15:19
神就使利希的洼处裂开、有水从其中涌出来、参孙喝了精神复原,因此那泉名叫隐哈歌利、那泉直到今日还在利希。
- Darby
-
15:19
And God clave the hallow rock which was in Lehi, and water came out of it. And he drank, and his spirit came again, and he revived. Therefore its name was called En-hakkore, which is in Lehi to this day.
- King James
-
15:19
But God clave an hollow place that [ was ] in the jaw , and there came water thereout ; and when he had drunk , his spirit came again , and he revived : wherefore he called the name thereof En - hakkore , which [ is ] in Lehi unto this day .