- 简体恢复本
-
16:3
参孙睡到半夜,起来,抓住城门的门扇和两边的门框,与门闩一齐拔起来,扛在肩上,扛到希伯仑前的山顶上。
- Recovery
-
16:3
But Samson lay only until midnight; then he rose at midnight and grasped the doors of the gate of the city and the two posts, and he plucked them up along with the bar; and he put them on his shoulders and brought them up to the top of the mountain that is in front of Hebron.
- 简体和合本
-
16:3
参孙睡到半夜、起来、将城门的门扇、门框、门闩、一齐拆下来、扛在肩上、扛到希伯仑前的山顶上。
- Darby
-
16:3
And Samson lay till midnight; and he arose at midnight, and seized the doors of the gate of the city, and the two posts, and tore them up with the bar, and put [ them ] upon his shoulders, and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron.
- King James
-
16:3
And Samson lay till midnight , and arose at midnight , and took the doors of the gate of the city , and the two posts , and went away with them , bar and all , and put [ them ] upon his shoulders , and carried them up to the top of an hill that is before Hebron .