- 简体恢复本
-
18:25
但人说,你不要使我们听见你的声音,恐怕有性情凶暴的人攻击你,以致你和你的全家尽都丧命。
- Recovery
-
18:25
And the children of Dan said, Do not let your voice be heard among us, lest men of fierce temper fall on you and you lose your life and the lives of your household.
- 简体和合本
-
18:25
但人对米迦说、你不要使我们听见你的声音、恐怕有性暴的人攻击你、以致你和你的全家尽都丧命。
- Darby
-
18:25
And the children of Dan said to him, Let not thy voice be heard among us, lest men of exasperated spirit run upon you, and thou lose thy life and the lives of thy household.
- King James
-
18:25
And the children of Dan said unto him , Let not thy voice be heard among us , lest angry fellows run upon thee , and thou lose thy life , with the lives of thy household .