- 简体恢复本
-
18:29
他们照着他们的始祖,以色列所生之子但的名字,给那城起名叫但;其实那城原先名叫拉亿。
- Recovery
-
18:29
And they called the name of the city Dan, according to the name of Dan their father who had been born to Israel. However the name of the city was Laish formerly.
- 简体和合本
-
18:29
照着他们始祖以色列之子但的名字、给那城起名叫但,原先那城名叫拉亿。
- Darby
-
18:29
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born to Israel; howbeit Laish was the name of the city at the first.
- King James
-
18:29
And they called the name of the city Dan , after the name of Dan their father , who was born unto Israel : howbeit the name of the city [ was ] Laish at the first .