- 简体恢复本
-
18:28
并无人搭救;因为离西顿远,他们又与别人没有来往。城在靠近伯利合的山谷中。但人就重修那城,住在其中。
- Recovery
-
18:28
And there was no one to deliver it; for it was far from Sidon, and they had nothing to do with anyone. Now it was in the valley that is by Beth-rehob. And they rebuilt the city and dwelt in it.
- 简体和合本
-
18:28
并无人搭救、因为离西顿远、他们又与别人没有来往、城在平原、那平原靠近伯利合,但人又在那里修城居住、
- Darby
-
18:28
And there was no deliverer, for it was far from Zidon, and they had nothing to do with [ any ] man; and it [ lay ] in the valley that is by Beth-rehob. And they built the city and dwelt therein.
- King James
-
18:28
And [ there was ] no deliverer , because it [ was ] far from Zidon , and they had no business with [ any ] man ; and it was in the valley that [ lieth ] by Beth - rehob . And they built a city , and dwelt therein .