- 简体恢复本
-
21:17
又说,便雅悯逃脱的人当有地业,免得以色列中涂抹了一个支派。
- Recovery
-
21:17
And they said, There should be some possession for those of Benjamin who have escaped, that no tribe would be blotted out of Israel.
- 简体和合本
-
21:17
又说、便雅悯逃脱的人当有地业、免得以色列中涂抹了一个支派。
- Darby
-
21:17
And they said, There must be a possession for those of Benjamin that have escaped, that a tribe be not blotted out of Israel.
- King James
-
21:17
And they said , [ There must be ] an inheritance for them that be escaped of Benjamin , that a tribe be not destroyed out of Israel .