- 简体恢复本
-
5:14
有生根于亚玛力,从以法莲下来的;便雅悯在民中跟随你。有统帅从玛吉下来,有持着权杖检点民数的,从西布伦下来。
- Recovery
-
5:14
From Ephraim, those who took root in Amalek; / Following you, Benjamin, with your peoples; / From Machir commanders came down, / And from Zebulun those who wielded the staff of him who marshals.
- 简体和合本
-
5:14
有根本在亚玛力人的地、从以法莲下来的。便雅悯在民中跟随你,有掌权的从玛吉下来,有持杖检点民数的从西布伦下来。
- Darby
-
5:14
Out of Ephraim [ came ] those whose root was in Amalek; After thee was Benjamin among thy peoples. Out of Machir came down governors, And out of Zebulun they that handled the staff of the ruler.
- King James
-
5:14
Out of Ephraim [ was there ] a root of them against Amalek ; after thee , Benjamin , among thy people ; out of Machir came down governors , and out of Zebulun they that handle the pen of the writer .