- 简体恢复本
-
6:21
耶和华的使者伸出手内的杖,杖头挨了肉和无酵饼,就有火从磐石中上来,烧尽了肉和无酵饼。耶和华的使者就不见了。
- Recovery
-
6:21
And the Angel of Jehovah put forth the end of the staff that was in His hand and touched the flesh and the unleavened cakes. And fire came up from the rock and consumed the flesh and the unleavened cakes. And the Angel of Jehovah went from his sight.
- 简体和合本
-
6:21
耶和华的使者伸出手内的杖、杖头挨了肉和无酵饼、就有火从磐石中出来、烧尽了肉和无酵饼,耶和华的使者也就不见了。
- Darby
-
6:21
And the Angel of Jehovah put forth the end of the staff that was in his hand, and touched the flesh and the unleavened cakes; and there rose up fire out of the rock, and consumed the flesh and the unleavened cakes. And the Angel of Jehovah departed out of his sight.
- King James
-
6:21
Then the angel of the LORD put forth the end of the staff that [ was ] in his hand , and touched the flesh and the unleavened cakes ; and there rose up fire out of the rock , and consumed the flesh and the unleavened cakes . Then the angel of the LORD departed out of his sight .