- 简体恢复本
-
6:22
基甸见祂是耶和华的使者,就说,哀哉!主耶和华阿,我不好了,因为我面对面看见了耶和华的使者。
- Recovery
-
6:22
And Gideon saw that He was the Angel of Jehovah. And Gideon said, Alas, O Lord Jehovah! For I have seen the Angel of Jehovah face to face.
- 简体和合本
-
6:22
基甸见他是耶和华的使者、就说、哀哉、主耶和华阿、我不好了、因为我觌面看见耶和华的使者。
- Darby
-
6:22
And Gideon perceived that he was an angel of Jehovah; and Gideon said, Alas, Lord Jehovah! for because I have seen an angel of Jehovah face to face...
- King James
-
6:22
And when Gideon perceived that he [ was ] an angel of the LORD , Gideon said , Alas , O Lord GOD ! for because I have seen an angel of the LORD face to face .