- 简体恢复本
-
17:35
我就追赶它,击打它,将羊羔从它口中救出来。它起来要害我,我就揪着它的胡子,将它打死。
- Recovery
-
17:35
I would go out after it and strike it and deliver the lamb from its mouth. And when it rose up against me, I would seize it by its beard and strike it and kill it.
- 简体和合本
-
17:35
我就追赶他、击打他、将羊羔从他口中救出来,他起来要害我、我就揪着他的胡子、将他打死。
- Darby
-
17:35
And I went after him, and smote him, and delivered it out of his mouth; and when he arose against me, I seized him by his beard, and smote him, and slew him.
- King James
-
17:35
And I went out after him , and smote him , and delivered [ it ] out of his mouth : and when he arose against me , I caught [ him ] by his beard , and smote him , and slew him .