- 简体恢复本
-
17:39
大卫把扫罗的刀跨在战衣外,因为素来没有穿惯,就试着走一走。大卫对扫罗说,我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。于是摘脱了。
- Recovery
-
17:39
And David girded his sword over his garment and tried to go, for he had not tried the armor. Then David said to Saul, I cannot go in these because I have not tried them. And David took them off.
- 简体和合本
-
17:39
大卫把刀跨在战衣外、试试能走不能走,因为素来没有穿惯、就对扫罗说、我穿戴这些不能走,因为素来没有穿惯。于是摘脱了。
- Darby
-
17:39
And David girded his sword upon his dress, and endeavoured to go; for he had not yet tried [ it ] . And David said to Saul, I cannot go in these; for I have never tried [ them ] . And David put them off him.
- King James
-
17:39
And David girded his sword upon his armour , and he assayed to go ; for he had not proved [ it . ] And David said unto Saul , I cannot go with these ; for I have not proved [ them . ] And David put them off him .