- 简体恢复本
-
19:10
扫罗用枪想要刺透大卫,钉在墙上;他却从扫罗面前躲开,扫罗的枪刺入墙内。当夜大卫逃走躲避了。
- Recovery
-
19:10
And Saul sought to strike David even to the wall with the spear, but he slipped away from Saul's presence. And Saul struck the wall with his spear, but David fled and escaped that night.
- 简体和合本
-
19:10
扫罗用枪想要刺透大卫、钉在墙上,他却躲开、扫罗的枪刺入墙内,当夜大卫逃走躲避了。
- Darby
-
19:10
And Saul sought to smite David and the wall with the spear; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the spear into the wall. And David fled, and escaped that night.
- King James
-
19:10
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin ; but he slipped away out of Saul's presence , and he smote the javelin into the wall : and David fled , and escaped that night .