- 简体恢复本
-
20:12
约拿单对大卫说,愿耶和华以色列的神为证。明日约在这时候,或后天,我探我父亲的意思,若向你有好意,我就必打发人告诉你。
- Recovery
-
20:12
And Jonathan said to David, By Jehovah, the God of Israel: When I search out my father about this time tomorrow, or on the following day, and if he is good toward David, I will surely send word to you and disclose it to you.
- 简体和合本
-
20:12
约拿单对大卫说、愿耶和华以色列的神为证。明日约在这时候、或第三日、我探我父亲的意思、若向你有好意、我岂不打发人告诉你么。
- Darby
-
20:12
And Jonathan said to David, Jehovah, God of Israel, when I sound my father about this time to-morrow, [ or ] the next day, and behold, there be good toward David, and I then send not to thee, and apprise thee of it,
- King James
-
20:12
And Jonathan said unto David , O LORD God of Israel , when I have sounded my father about to morrow any time , [ or ] the third [ day , ] and , behold , [ if there be ] good toward David , and I then send not unto thee , and shew it thee ;