- 简体恢复本
-
20:22
我若这样对童子说,看哪,箭在你前头;你就要去,因为是耶和华打发你去的。
- Recovery
-
20:22
But if I speak in this way to the young man, The arrows are there beyond you; then go, for Jehovah has sent you away.
- 简体和合本
-
20:22
我若对童子说、箭在前头,你就要去,因为是耶和华打发你去的。
- Darby
-
20:22
But if I say thus to the youth: Behold, the arrows are beyond thee, --go thy way; for Jehovah sends thee away.
- King James
-
20:22
But if I say thus unto the young man , Behold , the arrows [ are ] beyond thee ; go thy way : for the LORD hath sent thee away .