- 简体恢复本
-
44:12
铁匠磨利切割的工具,在火炭中操作,用锤打造偶像,用他有力的膀臂制作;但他也会饥饿无力,不喝水就发倦。
- Recovery
-
44:12
The ironsmith sharpens a cutting tool, / And works over the coals, / And forms the idol with hammers, / And he works it with the strength of his arm. / Yet he becomes hungry and has no strength; / If he does not drink water, he faints.
- 简体和合本
-
44:12
铁匠把铁在火炭中烧热、用锤打铁器、用他有力的膀臂锤成,他饥饿而无力、不喝水而发倦。
- Darby
-
44:12
The iron-smith [ hath ] a chisel, and he worketh in the coals, and he fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm; --but he is hungry, and his strength faileth; he hath not drunk water, and he is faint.
- King James
-
44:12
The smith with the tongs both worketh in the coals , and fashioneth it with hammers , and worketh it with the strength of his arms : yea , he is hungry , and his strength faileth : he drinketh no water , and is faint .