- 简体恢复本
-
48:7
这些事是现今创造的,并非从古就有;在今日以先,你甚至未曾听见;免得你说,我早已知道了。
- Recovery
-
48:7
They have been created now, and not long ago; / And before this day you have not even heard them; / Lest you should say, Indeed, I knew them.
- 简体和合本
-
48:7
这事是现今造的、并非从古就有、在今日以先、你也未曾听见、免得你说、这事我早已知道了。
- Darby
-
48:7
they are created now, and not long ago; and before this day thou hast not heard them, lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
- King James
-
48:7
They are created now , and not from the beginning ; even before the day when thou heardest them not ; lest thou shouldest say , Behold , I knew them .