- 简体恢复本
-
16:5
耶和华如此说,不要进入丧家,不要去哀哭,也不要为他们悲伤;因我已将我的平安、慈爱、怜恤,从这百姓夺去了;这是耶和华说的。
- Recovery
-
16:5
For thus says Jehovah, Do not enter the house of mourning, and do not go to mourn, and do not lament for them, for I have taken away My peace from this people, declares Jehovah, My lovingkindness and compassions.
- 简体和合本
-
16:5
耶和华如此说、不要进入丧家、不要去哀哭、也不要为他们悲伤,因我已将我的平安、慈爱、怜悯、从这百姓夺去了,这是耶和华说的。
- Darby
-
16:5
For thus saith Jehovah: Enter not into the house of wailing, neither go to lament or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, the loving-kindness and the tender mercies.
- King James
-
16:5
For thus saith the LORD , Enter not into the house of mourning , neither go to lament nor bemoan them : for I have taken away my peace from this people , saith the LORD , [ even ] lovingkindness and mercies .