- 简体恢复本
-
1:12
你们一切过路的人哪,这事你们不介意么?你们要观看,有什么痛苦像我所遭受的痛苦,就是耶和华在祂发烈怒的日子,使我所受的苦。
- Recovery
-
1:12
Is it nothing to you, all who pass by the way? / Look and see / If there is any pain like my pain / Which is dealt to me, / Whom Jehovah has afflicted / In the day of His burning anger.
- 简体和合本
-
1:12
你们一切过路的人哪、这事你们不介意么,你们要观看、有像这临到我的痛苦没有、就是耶和华在他发烈怒的日子使我所受的苦。
- Darby
-
1:12
Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, whom Jehovah hath afflicted in the day of his fierce anger.
- King James
-
1:12
[ Is it ] nothing to you , all ye that pass by ? behold , and see if there be any sorrow like unto my sorrow , which is done unto me , wherewith the LORD hath afflicted [ me ] in the day of his fierce anger .