- 简体恢复本
-
44:12
因为这些利未人曾在百姓的偶像前伺候这百姓,成了陷以色列家于罪孽的绊脚石,所以我向他们举手起誓,他们必担当自己的罪孽;这是主耶和华说的。
- Recovery
-
44:12
Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have sworn concerning them, declares the Lord Jehovah, that they shall bear their iniquity.
- 简体和合本
-
44:12
因为这些利未人曾在偶像前伺候这民、成了以色列家罪孽的绊脚石,所以我向他们起誓、他们必担当自己的罪孽,这是主耶和华说的。
- Darby
-
44:12
Because they ministered unto them before their idols, and were unto the house of Israel a stumbling-block of iniquity; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord Jehovah, that they shall bear their iniquity.
- King James
-
44:12
Because they ministered unto them before their idols , and caused the house of Israel to fall into iniquity ; therefore have I lifted up mine hand against them , saith the Lord GOD , and they shall bear their iniquity .