- 简体恢复本
-
9:26
过了六十二个七,弥赛亚必被剪除,一无所有;必有一王的民来毁灭这城和圣所;结局必有洪水,并一直到底的争战;荒凉的事已经定了。
- Recovery
-
9:26
And after the sixty-two weeks Messiah will be cut off and will have nothing; and the people of the prince who will come will destroy the city and the sanctuary; and the end of it will be with a flood, and even to the end there will be war; desolations are determined.
- 简体和合本
-
9:26
过了六十二个七、那受膏者〔那或作有〕必被剪除、一无所有、必有一王的民来毁灭这城、和圣所,至终必如洪水冲没、必有争战,一直到底、荒凉的事已经定了。
- Darby
-
9:26
And after the sixty-two weeks shall Messiah be cut off, and shall have nothing; and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with an overflow, and unto the end, war, --the desolations determined.
- King James
-
9:26
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off , but not for himself : and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary ; and the end thereof [ shall be ] with a flood , and unto the end of the war desolations are determined .