- 简体恢复本
-
1:12
葡萄树枯干,无花果树衰残,石榴树、棕树、苹果树,连田野一切的树木也都枯干;众人的喜乐尽都枯竭。
- Recovery
-
1:12
The vine is dried up, / And the fig tree languishes, / The pomegranate and the palm and the apple tree - / All the trees of the field are dried up; / Indeed gladness has withered away / From the children of men.
- 简体和合本
-
1:12
葡萄树枯干、无花果树衰残。石榴树、棕树、苹果树、连田野一切的树木也都枯干,众人的喜乐尽都消灭。
- Darby
-
1:12
The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men.
- King James
-
1:12
The vine is dried up , and the fig tree languisheth ; the pomegranate tree , the palm tree also , and the apple tree , [ even ] all the trees of the field , are withered : because joy is withered away from the sons of men .