- 简体恢复本
-
2:8
我听见摩押人的辱骂,和亚扪人的毁谤,就是辱骂我的百姓,自夸自大,侵犯他们的境界。
- Recovery
-
2:8
I have heard the reproaching of Moab / And the revilings of the children of Ammon, / By which they have reproached My people / And magnified themselves against their border.
- 简体和合本
-
2:8
我听见摩押人的毁谤、和亚扪人的辱骂、就是毁谤我的百姓、自夸自大、侵犯他们的境界。
- Darby
-
2:8
I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, wherewith they have reproached my people, and magnified themselves against their border.
- King James
-
2:8
I have heard the reproach of Moab , and the revilings of the children of Ammon , whereby they have reproached my people , and magnified [ themselves ] against their border .