- 简体恢复本
-
16:10
大利拉对参孙说,你欺哄我,向我说谎;现在求你告诉我,当用何法才能捆绑你。
- Recovery
-
16:10
Then Delilah said to Samson, You have just mocked me and told me lies; now tell me please, How can you be bound?
- 简体和合本
-
16:10
大利拉对参孙说、你欺哄我、向我说谎言,现在求你告诉我当用何法捆绑你。
- Darby
-
16:10
And Delilah said to Samson, Behold, thou hast mocked me and told me lies. Now tell me, I pray thee, with what thou mightest be bound.
- King James
-
16:10
And Delilah said unto Samson , Behold , thou hast mocked me , and told me lies : now tell me , I pray thee , wherewith thou mightest be bound .