- 简体恢复本
-
16:14
于是大利拉趁参孙睡觉的时候,将他的七条发绺与纬线同织,用橛子钉住,对他说,参孙哪,非利士人来捉你了!参孙从睡中醒来,将机上的橛子和纬线一齐都拔出来了。
- Recovery
-
16:14
So while he slept, Delilah took the seven locks of his head and wove them into the web; and she fastened them with the pin. Then she said to him, The Philistines are upon you, Samson! And he awoke from his sleep and plucked up the pin of the loom and the web.
- 简体和合本
-
16:14
于是大利拉将他的发绺与纬线同织、用橛子钉住、对他说、参孙哪、非利士人拿你来了。参孙从睡中醒来、将机上的橛子、和纬线、一齐都拔出来了。
- Darby
-
16:14
And she fastened it with the pin, and said to him, The Philistines are upon thee, Samson! And he awoke out of his sleep, and tore out the pin of the beam, and the web.
- King James
-
16:14
And she fastened [ it ] with the pin , and said unto him , The Philistines [ be ] upon thee , Samson . And he awaked out of his sleep , and went away with the pin of the beam , and with the web .