- 简体恢复本
-
20:2
约拿单对他说,断然不是!你绝不至于死。我父亲作事,无论大小,没有不叫我知道的。怎么独有这事隐瞒我呢?事情绝不会如此。
- Recovery
-
20:2
And he said to him, Far from it! You shall not die. My father does nothing great or small that he does not disclose to me. So why should my father hide this matter from me? Such would not happen.
- 简体和合本
-
20:2
约拿单回答说、断然不是,你必不至死,我父作事、无论大小、没有不叫我知道的,怎么独有这事隐瞒我呢,决不如此。
- Darby
-
20:2
And he said to him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, and not apprise me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.
- King James
-
20:2
And he said unto him , God forbid ; thou shalt not die : behold , my father will do nothing either great or small , but that he will shew it me : and why should my father hide this thing from me ? it [ is ] not [ so . ]