- 简体恢复本
-
20:26
然而那日扫罗没有说什么,他想大卫遇事以致不洁,他必定是不洁。
- Recovery
-
20:26
But Saul said nothing that day about it, for he thought, Something has happened to him; he is not clean; surely he is not clean.
- 简体和合本
-
20:26
然而这日扫罗没有说什么,他想大卫遇事、偶染不洁,他必定是不洁。
- Darby
-
20:26
And Saul said nothing that day; for he thought, Something has befallen [ him ] , that he is not clean: surely he is not clean.
- King James
-
20:26
Nevertheless Saul spake not any thing that day : for he thought , Something hath befallen him , he is not clean ; surely he [ is ] not clean .