- 简体恢复本
-
25:26
我主阿,耶和华既然阻止你流人的血,阻止你亲手报仇,所以我指着永活的耶和华起誓,并指着你的性命起誓,说,愿你的仇敌和谋害我主的人,都像拿八一样。
- Recovery
-
25:26
And now, my lord, as Jehovah lives and as your soul lives, since Jehovah has withheld you from entering into bloodshed and from avenging yourself by your own hand, now therefore let your enemies and those who seek harm against my lord be like Nabal.
- 简体和合本
-
25:26
我主阿、耶和华既然阻止你亲手报仇、取流血的罪、所以我指着永生的耶和华、又敢在你面前起誓、说、愿你的仇敌、和谋害你的人、都像拿八一样。
- Darby
-
25:26
And now, my lord, [ as ] Jehovah liveth, and [ as ] thy soul liveth, seeing Jehovah has restrained thee from coming with bloodshed, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal.
- King James
-
25:26
Now therefore , my lord , [ as ] the LORD liveth , and [ as ] thy soul liveth , seeing the LORD hath withholden thee from coming to [ shed ] blood , and from avenging thyself with thine own hand , now let thine enemies , and they that seek evil to my lord , be as Nabal .