- 简体恢复本
-
25:35
大卫从亚比该手中受了她送来的礼物,就对她说,你平平安安的上你家去罢,看哪,我听了你的话,准了你的情面。
- Recovery
-
25:35
So David took from her hand what she brought to him. And he said to her, Go up in peace to your house. See, I have listened to your voice and have accepted your person.
- 简体和合本
-
25:35
大卫受了亚比该送来的礼物,就对他说、我听了你的话、准了你的情面,你可以平平安安的回家罢。
- Darby
-
25:35
So David received of her hand what she had brought him, and said to her, Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
- King James
-
25:35
So David received of her hand [ that ] which she had brought him , and said unto her , Go up in peace to thine house ; see , I have hearkened to thy voice , and have accepted thy person .